Slokam 14:
eṣa me sarva dharmāṇāṃ dharmo 'dhikatamo mataḥ |
yad bhaktyā puṇḍarīkākṣaṃ stavair arcen naras sadā || 14 ||Meaning
"This worship of the Supreme Lotus-eyed Lord at all times by a person endowed with devotion is
regarded by me as the greatest of all religious practices."
(by Pandit U.Ve. Sri Rama Ramanuja Achari)
"This worship of the lotus eyed lord, by a person singing his praise, is hence regarded by me
as the greatest dharma."
"This I think is the most excellent dharma of all dharmas that with devotion, a man should always glorify the lotus-eyed (Lord) by praises." (link)
Comment
This Slokam is in reply to the fifth question: "Which is the greatest Dharma?". Bheeshma answers this by stating that he regards the singing in praise of the lotus eyed lord as the greatest Dharma. Meanings of some of the words in the slokam are given below:
eṣa: This
me: to me
sarva: whole/ entire/ all
dharmāṇāṃ: dharmas
dharmo: dharma
adhikatamo: highest/ most
mataḥ: opinion
yad: if
bhaktyā: with devotion
puṇḍarīkākṣaṃ: Lotus-eyed
sadā: always